
Transmettre
Plusieurs institutions «traduisent» des concerts en langue des signes pour les spectateurs malentendants. Comment cela sonne-t-il? – Renaissance d’un genre: les opéras pour enfants. – Les livres-CD Sautecroche transmettent la musique aux petits écoliers romands depuis 24 ans. – Et la musique à l’école, où en est-elle? Beat Hofstetter fait le point.
Les articles marqués en bleu peuvent être lus directement en ligne par un clic de souris. Tous les autres textes sont disponibles uniquement dans l'édition papier ou sous forme de e-paper.
Editorial
Focus
Die Kunst in die Schulen tragen
Interview mit Beat Hofstetter zum Stand der Dinge in der Schulmusik
La musique au-delà des sons
Transmettre des spectacles musicaux en langue des signes
Aus dem Dornröschenschlaf erwacht
Neuere Kinderopern von klein bis mittelgross
Transmettre la musique, transmettre des valeurs
Marie Henchoz et la collection Sautecroche
Et par ailleurs…
RESONANCE
Brönnimann und die Basel Sinfonietta: Mit «Kraft» in eine neue Ära
René Oberson — vers une conception plus ouverte de la musique
Die immer gleichen Streichquartette
Werke gesucht von Alois Glutz, einem der besten Liederschreiber
Comment la Confédération soutient la formation musicale
Wie der Bund die musikalische Bildung fördert
Wer setzt das Programms j+m um?
Carte blanche à Barbara Balba Weber
Comptes rendus – nouvelles publications
CAMPUS
Forum Musikalische Bildung — Musikschulen als gesellschaftliche Multifunktionszentren
Tester lʼintelligence musicale
«Lass mich dein Klarinettchen sein» — Oper an der Musikschule Burgdorf
klaxon Page des enfants
Comptes rendus – nouvelles publications pédagogiques
FINALE
La devinette – de Rudolf Baumann
Télécharger le dernier numéro
Vous pouvez télécharger le dernier numéro dans nos archives en indiquant le mot-clé «e-paper».
Le téléchargement est gratuit pour nos abonnés et abonnées.
Les autres personnes intéressées peuvent commander le PDF de ce numéro par mail pour un coût de 8 francs.